阮郎归

唐代 冯延巳

南园春半踏青时,风和闻马嘶。青梅如豆柳如丝,

日长蝴蝶飞¤

花露重,草烟低,人家帘幕垂。秋千慵困解罗衣,

画梁双燕栖。

角声吹断陇梅枝,孤窗月影低。塞鸿无限欲惊飞,

城乌休夜啼¤

寻断梦,掩深闺,行人去路迷。门前杨柳绿阴齐,

何时闻马嘶。

阮郎归注释

南园春半踏青时,风和闻马嘶(sī)。青梅如豆柳如眉,日长蝴蝶飞。
风和:春风暖和。马嘶:指游人车马的声音。嘶,叫。青梅如豆柳如眉:青梅结得像豆子那么大,柳叶长得像美人的眉毛。后世多以此句描绘明媚的春日风景。

花露重,草烟低,人家帘幕垂。秋千慵(yōng)困解罗衣,画堂双燕归。
日长:过了春分的节令,白天渐渐长了。这里还有整个白天的意思。草烟:形容春草稠密。帘幕:帘子和帷幕。慵困:困倦。罗衣:香罗衫。画堂:彩画装饰的堂屋。

阮郎归赏析

南园春半踏青时,风和闻马嘶。青梅如豆柳如眉,日长蝴蝶飞。
花露重,草烟低,人家帘幕垂。秋千慵困解罗衣,画堂双燕归。

  此词描写少妇因游春有感而忆所思的无可排遣之情。 

  首句点明时序:芳春过半,踏青游赏,戏罢秋千。由动境而归静境,写其季节天色之气氛,闺阁深居之感受,读来宛如亲历。 

  次句“风和闻马嘶”五字为一篇关键,虽用笔闲淡,不扬不厉,而造境传神,常人难及。“闻马嘶”之宝马振鬣长嘶,成为古人游春这一良辰美景之一种不可或缺的意象。时节已近暮春,青梅结子,小虽如豆,已过花时,柳尽舒青,如眉剪黛;而日长气暖,蝴蝶不知从何而至,翩翩于花间草际,好一幅闹春图画。“蝶蝶飞”以一动作点活了暮春之景。 

  过片“人家帘幕垂”极写静境。而“花露重,草烟低”,正与写静有关:花觉其露重欲滴,草见其烟伏不浮,正是极静之物境心境下。 

  “秋千”句是写静至精微处,再以动态一为衬染,然亦虚笔,而非实义。出秋千,写戏罢秋千,只觉慵困,解衣小憩,已是归来之后。既归画堂,忽有双燕,亦似春游方罢,相继归来。不说人归,只说燕归,以燕衬。人,物人一也,不可分辨。然而燕归来,可知天色近晚,由此一切动态,悉归静境。结以燕归,又遥与开篇马嘶相呼应。于是春景芳情,浑然莫辩。

  前人谓“冯词如古蕃锦,如周、秦宝鼎彝,琳琅满目,美不胜收”。此词写仲春景色,豆梅丝柳,日长蝶飞,花露草烟,秋千慵困,画梁双燕,令人目不暇接。而人物踏青时的心情,则仅于“慵困”、“双燕栖”中略予点泄,显得雍容蕴藉。

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。站务邮箱:service@gswen.cn

阮郎归拼音版

nán yuán chūn bàn tà qīng shí ,fēng hé wén mǎ sī 。qīng méi rú dòu liǔ rú sī , 南园春半踏青时,风和闻马嘶。青梅如豆柳如丝,
rì zhǎng hú dié fēi ¤ 日长蝴蝶飞¤
huā lù zhòng ,cǎo yān dī ,rén jiā lián mù chuí 。qiū qiān yōng kùn jiě luó yī , 花露重,草烟低,人家帘幕垂。秋千慵困解罗衣,
huà liáng shuāng yàn qī 。 画梁双燕栖。
jiǎo shēng chuī duàn lǒng méi zhī ,gū chuāng yuè yǐng dī 。sāi hóng wú xiàn yù jīng fēi , 角声吹断陇梅枝,孤窗月影低。塞鸿无限欲惊飞,
chéng wū xiū yè tí ¤ 城乌休夜啼¤
xún duàn mèng ,yǎn shēn guī ,háng rén qù lù mí 。mén qián yáng liǔ lǜ yīn qí , 寻断梦,掩深闺,行人去路迷。门前杨柳绿阴齐,
hé shí wén mǎ sī 。 何时闻马嘶。